c。
從語種上看,在英文、阿文、法文、西文等版權(quán)輸出不斷增長的同時,越南文、泰文、俄文、尼泊爾文等版權(quán)輸出實現(xiàn)了較快增長。2017年,在中國圖書版權(quán)輸出語種的前十位中,阿拉伯文、越南文、泰文、俄文等“一帶一路”沿線國家主要語種輸出2600多種,占比24.3%,與2016年相比增加近900種。
從輸出國家和地區(qū)上看,中國圖書版權(quán)輸出89個國家和地區(qū)。越南、印度、黎巴嫩、泰國、馬來西亞、俄羅斯等15個沿線國家成為我版權(quán)輸出主要國,總計輸出4000多種,占比37%。
據(jù)國家新聞出版署相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,我們提質(zhì)升級中國出版物國際營銷渠道拓展工程等已有渠道平臺,創(chuàng)新設(shè)計在國際主流書店專門銷售的“中國書架”等新渠道平臺,全力開展出版物對外貿(mào)易,在逐年縮小出版物貿(mào)易逆差的同時,讓濃郁的中國書香飄溢在世界各地,溫潤海外讀者心靈。(來源:人民網(wǎng))