美國星巴克日前已向上海的法院提交訴狀,狀告上海星巴克咖啡館公司商標(biāo)侵權(quán)。
發(fā)源于美國西雅圖的StarbucksCoffee,是全球第一大咖啡零售業(yè)者,目前在全球已有超過6500家門店。1998年,Starbucks進(jìn)入臺灣市場,授權(quán)臺灣統(tǒng)一集團(tuán)經(jīng)營,2000年5月,美國星巴克與統(tǒng)一集團(tuán)合資成立上海星巴克股份有限公司,開始進(jìn)入上海市場,目前在上海已經(jīng)開出38家門店。由于Starbucks最先登陸臺灣,就被翻譯成“星巴克”,意譯與音譯并用。而在南京東路上出現(xiàn)的一家“上海星巴克咖啡館”,其中使用的“星巴克”三個(gè)字與統(tǒng)一星巴克完全一樣,由此引發(fā)糾紛。
上海星巴克咖啡館透露,統(tǒng)一星巴克要求其賠償損失50萬元。上海星巴克咖啡館已經(jīng)委托律師,準(zhǔn)備應(yīng)訴。上海星巴克表示,1999年的10月20日該公司申請注冊了“上海星巴克咖啡館”的企業(yè)名稱,而“上海星巴克咖啡有限公司”的申請注冊時(shí)間是在2000年1月24日。針對該起訴訟,上海星巴克咖啡館認(rèn)為,門口燈箱標(biāo)明的是企業(yè)名稱,而不是產(chǎn)品商標(biāo)名稱,且標(biāo)記與美國星巴克的標(biāo)記不同:美國星巴克使用綠白相間的英文標(biāo)識“Starbucks”,而上海星巴克使用的是綠白相間的中文標(biāo)識“上海星巴克咖啡館”;美國星巴克標(biāo)記中間是一個(gè)人頭像,而上海星巴克標(biāo)記中間是一個(gè)杯子。但是美國星巴克認(rèn)為這一標(biāo)記會使顧客混淆兩家企業(yè),他們在一份聲明中宣稱“將采用法律手段保護(hù)我們商標(biāo)的價(jià)值”。